Pimsleur Polish - 5 Audio CDs
Brand New : 5 Audio CDs
Brand New 5 CD's
This Basic system contains 5 hours of audio-only, efficient code understanding with real-life spoken practice sessions.
HEAR IT, LEARN IT, SPEAK IT
The Pimsleur Method offers the best language-learning system ever developed. The Pimsleur Method provides you rapid control of
Polish structure without boring drills. Understanding to speak Polish may really be enjoyable and worthwhile.
The key reason many individuals battle with hot languages is the fact that they aren't provided right training, just pieces and pieces of the code. Other code programs market just pieces -- dictionaries; grammar books and instructions; lists of hundreds or thousands of words and definitions; audios containing useless drills. They leave it to you to assemble these pieces as you try to speak. Pimsleur allows you to invest your time understanding to speak the code instead of simply studying its components.
If you were understanding English, can you speak before you knew how to conjugate verbs? Naturally you can. That same understanding procedure is what Pimsleur replicates. Pimsleur presents the entire code as 1 integrated piece to succeed.
With Pimsleur you get:
* Grammar and vocabulary taught together in everyday conversation,
* Interactive audio-only training that teaches spoken code organically,
* The flexibility to discover anytime, anywhere,
* 30-minute classes crafted to optimize the amount of code you are able to discover in 1 sitting.
Millions of individuals have employed Pimsleur to gain real conversational abilities in fresh languages immediately and conveniently, wherever and whenever -- without textbooks, created exercises, or drills.
About the Polish Language
Polish is mostly spoken in Poland. Poland is regarded as the many homogeneous European nations for its mom tongue; almost 97% of Poland's residents declare Polish as their mom language, due to WWII, after which Poland was forced to change its borders, what resulted in many migrations (German expulsions). After the Second World War the earlier Polish territories annexed by the USSR retained a big amount of the Polish population that has been unwilling or unable to migrate toward the post-1945 Poland and even now ethnic Poles in Lithuania, Belarus, and Ukraine constitute big minorities. Polish is by far the many popular minority code in Lithuania's Vilnius County , but it happens to be equally present in different counties. In Ukraine, Polish is usually selected in the Lviv and Lutsk areas. Western Belarus has an significant Polish minority, particularly in the Brest and Grodno parts.
In the U.S.A. the amount of individuals of Polish lineage is over 11 million, see: Polish code in the United States, but almost all of them cannot speak Polish. According to the United States 2000 Census, 667,414 Americans of age 5 years and over reported Polish as code spoken at house, that is about 1.4% of individuals who speak languages alternative than English or 0.25% of the U.S. population.
The Polish code became more homogeneous in the 2nd half of the 20th century, in piece due to the mass migration of many million Polish residents within the eastern to the western piece of the nation after the east was annexed by the Soviet Union in 1939, during World War II.
"Standard" Polish continues to be spoken somewhat differently in different parts of the nation, although the variations between these wide "dialects" are slight. There is not any difficulty in mutual learning, and non-native speakers are unable to distinguish among them conveniently. The variations are slight compared to different dialects of English, for illustration. The territorial variations correspond primarily to older tribal divisions from around a thousand years ago; the biggest of these in terms of numbers of speakers are Great Polish (spoken in the west), Lesser Polish (spoken in the south and southeast), Mazovian (Mazur) spoken throughout the central and eastern components of the nation, and Silesian spoken in the southwest. Mazovian shares some qualities with all the Kashubian code .
Some more characteristic but less popular territorial dialects include:
1. The distinctive Góralski (highlander) dialect is spoken in the mountainous regions bordering the Czech and Slovak Republics. The Górale (highlanders) take amazing pride in their culture and the dialect. It has some cultural affects within the Vlach shepherds[citation needed] who migrated from Wallachia (southern Romania) in the 14th-17th centuries[citation needed]. The code of the coextensive East Slavic ethnic group, the Lemkos, which demonstrates noticeable lexical and grammatical commonality with all the Góralski dialect, bears no noticeable Vlach or different Romanian affects.
2. In the western and northern parts that have been mostly resettled by Poles within the territories annexed by the Soviet Union, the elder generation speaks a dialect of Polish characteristic of the Eastern Borderlands.
3. The Kashubian code, spoken in the Pomorze area west of Gdańsk found on the Baltic sea is carefully associated to Polish, and was when considered a dialect by some. But, the variations are big enough to merit its category as a separate code — by way of example, it is very not commonly understandable to Polish speakers unless created. There are about 53,000 speakers based on the 2002 census.
4. Poles living in Lithuania (especially in the Vilnius region), Belarus (very the northwest), and in the northeast of Poland continue to speak the Eastern Borderlands dialect that is more "musical" than standard Polish, therefore effortless to distinguish.
5. Some city dwellers, particularly the less affluent population, had their own distinctive dialects. An illustration of the is the Warsaw dialect, nonetheless spoken by a few of the population of Praga, found on the eastern bank of the Vistula. (Praga was truly the only piece of the city whose population survived World War II somewhat intact.) But, these city dialects are today largely extinct due to assimilation with standard Polish.
6. Many Poles living in emigrant communities, e.g. in the USA, whose families left Poland merely after World War II, retain a amount of minor attributes of Polish vocabulary as it was spoken in the initial half of the 20th century, but which sound archaic to modern visitors from Poland. |