Pimsleur Basic Tagalog - Learn to Speak Tagalog - Audio Book
Brand New : 5 CDs
The Pimsleur Method provides the most effective language-learning program ever developed. The Pimsleur Method gives you quick command of Tagalog structure without tedious drills. Learning to speak Tagalog can actually be enjoyable and rewarding.

The pimsleur language learning usage is a language studing process designed by Dr Pimsleur. The practice is supported on 4 major issues : anticipation, graduated gap memory, principal vocabulary, in addition to natural learning. Pimsleur method is an audiobook method, in which the learner constructs sentences or repeats from memory along with a recording. Language programs generally involve a learner to reiterate after an trainer, which Pimsleur argued was a passive tactic of remembering. Dr paul pimsleur developed a "problem and answer" practice, where a learner was prompted to change a turn of phrase into the target language, which was then fixed. This procedure makes a more lively way of learning, making the learner to think before replying. Pimsleur thought the theory of anticipation mirrored real-life conversations in that a speaker ought to call to mind a saying quickly.
Graduated time recollection is a system of reviewing acquired vocabulary at increasing extended intervals. It is a rendering of retention by way of spaced repetition. For instance, if a student learns the word deux French for two, then deux is experienced every few seconds in the commencement, then every few minutes, then each few hours, and then every few days. The objective of this spaced memory is to help out the student refocus vocabulary into long-term memory. The program uses an audio format because Pimsleur stated that the bulk of students sought first and foremost to gain knowledge of to speak and comprehend. This audio expertise, learned by way of their ears and mouths, is a incredibly different ability to the visual one of reading and writing. Pimsleur argued that these two independent skills - audition and vision - should not be confused. He referred to his auditory system as "organic learning," which entails studying grammar, vocabulary, and pronunciation simultaneously.
About Tagalog
Tagalog is one of the major languages of the Republic of the Philippines. It is the most spoken Philippine language in terms of the number of speakers.
Tagalog, as its de facto standardized counterpart, Filipino, is the principal language of the national media in the Philippines. It is the primary language of public education. Tagalog is widely used as a lingua franca throughout the country, and in overseas Filipino communities. However, while Tagalog may be prevalent in those fields, English, to varying degrees of fluency, is more prevalent in the fields of government and business. As Filipino, it is, along with English, a co-official language and the sole national language.
Tagalog History
The word Tagalog derived from tagá-ílog, from tagá- meaning "native of" and ílog meaning "river", thus, it means "river dweller." There are no surviving written samples of Tagalog before the arrival of the Spanish in the 16th century. Very little is known about the history of the language. However, according to linguists such as Dr. David Zorc and Dr. Robert Blust, the Tagalogs originated, along with their Central Philippine cousins, from northeastern Mindanao or eastern Visayas
The first known book to be written in Tagalog is the Doctrina Cristiana (Christian Doctrine) of 1593. It was written in Spanish and two versions of Tagalog; one written in Baybayin and the other in the Latin alphabet.
Throughout the 333 years of Spanish occupation, there have been grammars and dictionaries written by Spanish clergymen such as Vocabulario de la Lengua Tagala by Pedro de San Buenaventura (Pila, Laguna, 1613), Vocabulario de la lengua tagala (1835) and Arte de la lengua tagala y manual tagalog para la adminstración de los Santos Sacramentos (1850). Poet Francisco "Balagtas" Baltazar (1788-1862) is regarded as the foremost Tagalog writer. His most famous work is the early 19th-century Florante at Laura.
In 1937, Tagalog was selected as the basis of the national language by the National Language Institute. In 1959, Tagalog, which had been renamed Wikang Pambansa ("National Language") by President Manuel L. Quezon in 1939, was renamed by the Secretary of Education, Jose Romero, as Pilipino to give it a national rather than ethnicity label and connotation. The changing of the name did not, however, result in better acceptance at the conscious level among non-Tagalogs, especially Cebuanos who had not accepted the selection. In 1971, the language issue was revived once more,and a compromise solution was worked out — a ‘universalist’ approach to the national language, to be called Filipino rather than Pilipino. When a new constitution was drawn up in 1987, it named Filipino as the national language. The constitution specified that as that Filipino language evolves, it shall be further developed and enriched on the basis of existing Philippine and other languages.
|